Total search result: 201 (2750 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
Ich hoffe, mein Anruf kommt nicht ungelegen. U |
امیدوارم بد موقع زنگ نمیزنم. |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
nicht mein Ding <idiom> U |
با چیزی حال نکردن |
|
|
nicht mein Ding <idiom> U |
به مذاق کسی خوش نیامدن |
|
|
nicht mein Ding <idiom> U |
باب طبع کسی نبودن |
|
|
Das kommt nicht in Frage. U |
این غیرممکن است که عملی بشود. |
|
|
Kommt nicht in die Tüte! U |
این غیرممکن است که عملی بشود. [اصلاح روزمره] |
|
|
Mein Auto springt nicht an. U |
اتومبیلم روشن نمی شود. |
|
|
Wenn er nicht bald kommt, gehe ich. U |
اگر او [مرد] زود نیاد، من میروم. |
|
|
Mein Freund stritt sich mit dem Türsteher herum, weil er uns nicht hineinließ. U |
دوستم بیخودی [و بی نتیجه] با دربان جر و بحث می کرد چونکه او ما را نمی گذاشت برویم تو. |
|
|
Anruf {m} U |
مکالمه تلفنی |
|
|
Anruf {m} U |
گفت و گوی تلفنی |
|
|
Anruf {m} U |
صدا [شماره ای که در ردیف خوانده می شود] |
|
|
Ich hoffe, es geht dir gut. U |
امیدوارم حالت خوب باشه. |
|
|
Ich hoffe, auch einmal meine Schwester zu sehen U |
من آرزو دارم که حتی برای یکبار خواهرم را ببینم |
|
|
Ich bezahle für den Anruf. U |
پول تلفن را می پردازم. |
|
|
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U |
من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن. |
|
|
Er kommt auch! U |
او [مرد] هم می آید. |
|
|
es kommt drauf an U |
این بستگی دارد |
|
|
es kommt darauf an U |
بستگی دارد [به] |
|
|
mein <pron.> U |
مال من [ضمیر ملکی] |
|
|
Da kommt noch mehr. <idiom> U |
هنوز تمام نشده است. [هنوز ادامه دارد] |
|
|
Da kommt noch mehr. <idiom> U |
باز هم هست. [هنوز ادامه دارد] |
|
|
Da kommt noch mehr. <idiom> U |
این همه اش نیست. |
|
|
Da kommt noch etwas. <idiom> U |
باز هم هست. [هنوز ادامه دارد] |
|
|
Da kommt noch etwas. <idiom> U |
هنوز تمام نشده است. [هنوز ادامه دارد] |
|
|
es kommt darauf an, dass ... U |
اصل مطلب [چیزی که مهم است] این است که ... |
|
|
Da kommt noch etwas. <idiom> U |
این همه اش نیست. |
|
|
Es kommt dicke [dick] [knüppeldick] . <idiom> U |
چیزی خیلی بدی پیش خواهد آمد. [اصطلاح] |
|
|
Wann kommt der Zug an ? U |
قطار کی می رسد؟ |
|
|
Sie kommt sofort [gleich] . U |
او [زن] فورا می آید. |
|
|
Er ist mein Vorgesetzter. U |
او [مرد] بالا رتبه [ارشد] من است. |
|
|
Mein echter Freund. U |
دوست پسر من. |
|
|
Mein echter Freund. U |
دوست واقعی من. |
|
|
Mein guter Freund. U |
دوست خوب من. |
|
|
Er ist mein Freund. U |
او دوست پسر من است. |
|
|
Mein Freund Heinz. U |
دوست پسر من هاینتس. |
|
|
Mein Rat ist ... U |
پیشنهاد من این است ... |
|
|
Mein Wechselgeld, bitte. U |
لطفا پول خردم را پس بدهید. |
|
|
Mein Wechselgeld, bitte. U |
پول خردم را لطفا [ پس بدهید] . |
|
|
Man kommt nur zu Fuß dorthin. U |
به جز پیاده جوری دیگر نمی شود به آنجا رفت. |
|
|
Meine Schwester kommt dich abholen. U |
خواهرم میاید باتو ملاقات کند. |
|
|
Ein Unglück kommt selten allein. <proverb> U |
بدشانسی وقتی که می آید پشت سر هم می آید. [ضرب المثل] |
|
|
Der Appetit kommt beim Essen. <proverb> U |
با پیش رفت فعالیت تمایل افزایش می یابد. [ضرب المثل] |
|
|
Der kommt garantiert [todsicher] wieder. U |
او [مرد] صد در صد دوباره می آید. |
|
|
Der Wind kommt aus Norden. U |
باد از شمال می وزد. |
|
|
Mein Auto ist kaputt. U |
خودروی من خراب است. |
|
|
Du hast mein Interesse an ... geweckt. U |
تو من را به ... علاقه مند کردی. |
|
|
Mein Schreibtisch steht am Fenster. U |
میز کار من کنار پنجره قرار دارد. |
|
|
Wer ist mein Ansprechpartner? U |
چه کسی فرد پاسخگو من است؟ |
|
|
Er ist mein ältester Sohn. U |
او بزرگترین پسر من هست. |
|
|
Das ist mein Freund. U |
این دوست من است. |
|
|
Mein Geld ist alle. U |
پول من تمام شد. [من دیگر پول ندارم.] |
|
|
Dione ist mein Ziel. U |
داره دیوانه میکنه منو |
|
|
Auf 260 Einwohner kommt ein Arzt. U |
برای هر ۲۶۰ ساکن یک پزشک وجود دارد. |
|
|
so wahr Gott mein Zeuge ist ... U |
خدا شاهد است ... |
|
|
Wann kommt der nächste Zug nach Esfahan? U |
قطار بعدی به اصفهان کی می آید؟ |
|
|
Ich bin schon gespannt, was als nächstes kommt. U |
من بی تاب [کنجکاو] هستم که پس از این چه می شود [می کنند] . |
|
|
Ich möchte mein eigenes Zuhause haben. U |
من منزل خودم را می خواهم داشته باشم. |
|
|
wie hoch ist mein Konto belastbar? U |
چقدر بیش از اعتبار می توانم از حسابم بردارم؟ |
|
|
[Ich glaube] das ist mein Platz. U |
[فکر کنم] این جای من است. |
|
|
wie hoch ist mein Konto belastbar? U |
حد اعتبار حساب من چقدراست؟ |
|
|
Vorige Woche wurde in mein Auto eingebrochen. U |
هفته پیش از ماشینم دزدی کردند. |
|
|
Vorige Woche haben sie in mein Auto eingebrochen. U |
هفته پیش از ماشینم دزدی کردند. |
|
|
Ich möchte Ihnen mein aufrichtiges Beileid aussprechen. U |
به شما صمیمانه تسلیت عرض می کنم. |
|
|
Wenn ich nur daran denke, kommt es mir schon hoch! U |
وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم! |
|
|
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen zum Reservieren? U |
می توانید شما به هتل بعدی من برای رزرو زنگ بزنید؟ |
|
|
Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn. U |
برادر من بابزرگترین چالش در مسیر شغلش روبرو است. |
|
|
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen zum Bestätigen? U |
می توانید شمابه هتل بعدی من برای تایید زنگ بزنید؟ |
|
|
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen für heute Abend? U |
می توانید شما به هتل بعدیم برای امروز عصرزنگ بزنید؟ |
|
|
Das zweite Paket kommt vielleicht mit der zweiten Lieferung mit. U |
بسته دوم احتمالا با محموله دوم ارسال می شود. |
|
|
Du musst ihm mal ordentlich auf die Zehen treten, damit er in die Gänge kommt. U |
تو باید او [مرد] را حسابی تحریک بکنی تا او [مرد] به فعالیت وادار شود. |
|
|
Mein Vater kam dahinter, dass ich rauchte, als ich 15 war. U |
وقتی که ۱۵ ساله بودم پدرم پی برد که من سیگار می کشیدم. |
|
|
Die Mannschaft kommt in die zweite Runde. U |
این تیم به مرحله دوم [بازی] پیشروی میکند. |
|
|
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U |
کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟ |
|
|
Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. <proverb> U |
سحر خیز باش تا کامروا باشی. |
|
|
wenn es hart auf hart kommt <idiom> U |
وقتی که اجبارا باید تصمیم گرفت [اصطلاح] |
|
|
wenn es hart auf hart kommt <idiom> U |
وقتی که موقعیت وخیم می شود [اصطلاح] |
|
|
Er kommt um 4 Uhr anstatt 3 Uhr. U |
او [مرد] عوض ساعت ۳ ساعت ۴ می آید. |
|
|
nicht <adv.> U |
حرف منفی |
|
|
nicht überprüft <adj.> U |
کنترل نشده |
|
|
nicht ausschalten U |
روشن گذاشتن [خاموش نکردن] [موتور یا خودرو] |
|
|
nicht angezapft <adj.> U |
متصل نشده [در وسط مدار] |
|
|
selbst ... nicht U |
نه حتی ... |
|
|
nicht getrocknet U |
ناخشکیده |
|
|
nicht zu knapp <adj.> U |
مجلل |
|
|
nicht überprüft <adj.> U |
بازرسی نشده |
|
|
Nicht aufregen! <idiom> U |
سخت نگیر! |
|
|
nicht gezündet <adj.> U |
روشن نشده [به آتش نزده] |
|
|
nicht überprüft <adj.> U |
تست نشده |
|
|
nicht zu knapp <adj.> U |
وافر |
|
|
nicht angemeldet <adj.> U |
ثبت نشده |
|
|
nicht oft <adv.> U |
بسیار کم [بندرت] |
|
|
nicht häufig <adj.> U |
نادر [کمیاب ] |
|
|
nicht überprüft <adj.> U |
بررسی نشده |
|
|
nicht überprüft <adj.> U |
آزمایش نشده |
|
|
nicht überprüft <adj.> U |
تایید نشده |
|
|
Er ist nicht da. U |
او [مرد] اینجا نیست. |
|
|
nicht zu knapp <adj.> U |
انبوه |
|
|
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U |
تاب نیاوردنی |
|
|
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U |
غیر قابل تحمل |
|
|
nicht mehr U |
دیگر نه [بیشتر نه] |
|
|
nicht überprüft <adj.> U |
ارزیابی نشده |
|
|
nicht genehmigt <adj.> U |
غیرمجاز [بی اجازه ] |
|
|
nicht autorisiert <adj.> U |
غیرمجاز [بی اجازه ] |
|
|
nicht überschaubar <adj.> U |
نامعلوم [غیر قابل تخمین] [شمرده نشدنی] |
|
|
nicht gewertet U |
ارزیابی نشده |
|
|
nicht verbal <adj.> U |
غیرزبانی [غیرکلامی] |
|
|
nicht uneingeschränkt <adj.> U |
دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط] |
|
|
Es geht nicht. U |
این امکان پذیر نیست. |
|
|
nicht zu knapp <adj.> U |
پربرکت |
|
|
nicht eingeschätzt U |
درجه بندی نشده [ارزیابی نشده] |
|
|
nicht ansteckend U |
بی واگیره [غیر مسری ] |
|
|
nicht aufzutreiben U |
نمیشود گیر آورد |
|
|
nicht weiterwissen U |
گیر و گرفتار شدن |
|
|
nicht weiterwissen U |
گیج شدن |
|
|
nicht weiterwissen U |
گیج و گم بودن |
|
|
nicht erfolgreich <adj.> U |
شکست |
|
|
Es geht nicht. U |
این کار نمیکند [نخواهد کرد] . [برای مثال دستگاه] |
|
|
Nicht anfassen! U |
دست نزن [نزنید] ! |
|
|
nicht mehr U |
دیگه نمیخوام برم |
|
|
Nicht drängen! U |
تنه نزنید! [در جمعیتی] [در سوئیس و اتریش] |
|
|
Nicht drängeln! U |
تنه نزنید! [در جمعیتی] |
|
|
nicht ehrgeizig <adj.> U |
ریسک ناپذیر |
|
|
nicht ehrgeizig <adj.> U |
محافظه کار |
|
|
nicht salonfähig <adj.> U |
خشن [جوک] |
|
|
nicht salonfähig <adj.> U |
زمخت [جوک] |
|
|
nicht machbar <adj.> U |
انجام ناپذیر |
|
|
nicht länger U |
نه بیشتر [زمانی] |
|
|
nicht machbar <adj.> U |
انجام نشدنی |
|
|
nicht machbar <adj.> U |
غیر قابل اجرا |
|
|
nicht machbar <adj.> U |
غیر ممکن |
|
|
nicht machbar <adj.> U |
نا میسر |
|
|
nicht machbar <adj.> U |
غیر عملی |
|
|
nicht machbar <adj.> U |
نشدنی |
|
|
noch nicht <adv.> U |
نه هنوز |
|
|
noch nicht <adv.> U |
هنوز نه |
|
|
Warum nicht? U |
چرا نه؟ |
|
|
nicht länger U |
نه دیگر [زمانی] |
|
|
nicht mehr U |
دیگر ن [فعل] |
|
|
nicht mehr U |
دیگر نه |
|
|
nicht mehr U |
نه دیگر |
|
|
Nicht berühren. U |
دست نزنید. |
|
|
Nicht rauchen. U |
[اینجا] سیگار نکشید. |
|
|
nicht mehr U |
دیگر... ن [فعل] |
|
|
um nicht zu sagen... <idiom> U |
به اضافه اینکه ... است |
|
|
um nicht zu sagen... <idiom> U |
و همچنین ... |
|
|
gewiss nicht U |
قطعا نه |
|
|
Nicht wenige ... U |
تعداد زیادی [از مردم] |
|
|
nicht wenige <adj.> <adv.> U |
بیش از چندی |
|
|
noch nicht <adv.> U |
نه تا حالا |
|
|
Was du nicht sagst! U |
نه بابا! |
|
|
Was du nicht sagst! U |
نه ! |
|
|
Er beißt nicht. U |
از او [مرد] نترس. |
|
|
nicht verifiziert <adj.> U |
ممیزی نشده |
|
|
nicht verifiziert <adj.> U |
آزمایش نشده |
|
|
nicht verifiziert <adj.> U |
کنترل نشده |
|
|
nicht verifiziert <adj.> U |
تایید نشده |
|
|
nicht verifiziert <adj.> U |
ارزیابی نشده |
|
|
nicht verifiziert <adj.> U |
بررسی نشده |
|
|
nur nicht <prep.> U |
غیراز این |
|
|
nur nicht <prep.> U |
بجز این |
|
|
nicht verifiziert <adj.> U |
تست نشده |
|
|
nicht abgesagt U |
فسخ نشده |
|
|
nicht verifiziert <adj.> U |
بازرسی نشده |
|
|
nicht verifiziert <adj.> U |
امتحان نشده |
|
|
nicht ausgegeben <adj.> U |
منتشر نشده |
|
|
nicht ausgegeben <adj.> U |
توزیع نشده |
|
|
gewiss nicht U |
مطمئنا نه |
|
|
nicht überprüft <adj.> U |
ممیزی نشده |
|
|
nur nicht <prep.> U |
سوای |
|
|
nicht überprüft <adj.> U |
امتحان نشده |
|
|
nicht halten U |
شکندن [قول یا حرف خود] |
|
|
Er beißt nicht. U |
او [مرد] گاز نمی گیرد. |
|
|
wenn nicht <conj.> U |
جز اینکه |
|
|
wenn nicht <conj.> U |
مگر اینکه |
|
|
wenn nicht <conj.> U |
مگر |
|
|
Das stimmt nicht ! U |
این حقیقت ندارد! |
|
|
Antwort nicht nötig U |
نیازی به پاسخ نیست. |
|
|
Das gibt's ja nicht! <idiom> U |
شوخی میکنی؟ [اصطلاح روزمره] |
|
|
nicht mehr modisch U |
از مد افتاده |
|
|
Schikaniere mich nicht. U |
سر به سر من نگذار. |
|
|
Ich weiß es nicht. U |
من نمی دانم |
|
|
Da stimmt etwas nicht. U |
عیبی درکار [این موضوع] است. |
|
|
Drangsaliere mich nicht. U |
سر به سر من نگذار. |
|
|
Das stimmt nicht ! U |
داستان اینطوری نیست! |
|
|
Es ist nicht wirtschaftlich. U |
مقرون به صرفه نیست. |
|
|
Es ist nicht rentabel. U |
مقرون به صرفه نیست. |
|
|
Bitte nicht berühren! U |
لطفا دست نزن [نزنید] ! |
|
|
ich weiss es nicht. |
آگاهی ندارم [در باره اش] . |
|
|
nicht locker lassen U |
پای کاری محکم ایستادن |
|
|
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U |
به من خیلی نزدیک نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر] |
|
|
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U |
وارد منطقه شخصی من نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر] |
|
|
Rühr mich nicht an! U |
به من دست نزن ! |
|
|
Rühr mich ja nicht an! U |
به من دست نزن ! |
|
|
nicht mehr weiterwissen U |
حیران بودن |
|
|
nicht mehr weiterwissen U |
گیج ومبهوت بودن |
|
|
Das gibt's ja nicht! <idiom> U |
جدی می گی؟ [اصطلاح روزمره] |
|
|
Was Sie nicht sagen! U |
نه ! |
|
|
Fass das nicht an! U |
دست نزن ! |
|
|
hast du nicht gesehen U |
فورا [اصطلاح روزمره] |
|
|
hast du nicht gesehen U |
ناگهان [اصطلاح روزمره] |
|